Namn och översättningar

Migrationsverket skrivs med stor begynnelsebokstav, såsom svenska språknämnden i Finland rekommenderar (se www.kotus.fi).
Verkets förkortning är Migri. Den används som en ordförkortning: böjningsändelsen läggs till ordstammen utan kolon eller andra skiljetecken och bara begynnelsbokstaven är stor. Regeln baserar sig på rekommendationer av Institutet för de inhemska språken (Kotus).

Verket på olika språk

Migrationsverket (svenska)
Maahanmuuttovirasto (finska)
Finnish Immigration Service (engelska)
Immigrationsamt (tyska)
Office national de l'Immigration (franska)
Dirección General de Inmigración (spanska)
Migratsiooniamet (estniska)
Миграционная служба (ryska)
Göçmenlik Dairesi (turkiska)
Drejtorisë së Imigrimit (albanska)
Xafiiska arrimaha u soo guuridda waddanka (somali)
إدارة الهجرة (arabiska)

Även Migrationsbiblioteket har stor begynnelsebokstav

Institutet för de inhemska språken rekommenderar att även Migrationsbiblioteket skrivs med stor begynnelsebokstav. Om biblioteket har en egen särskild uppgift, ser man det som självständig institution även om det var en del av större helhet. Migrationsbiblioteket som sorterar under Migrationsverket är utan like i Finland.

Meny